เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

you're right การใช้

"you're right" แปล  
ประโยคมือถือ
  • ใช่แล้ว ฉันเสียใจ ฉันว่าเขาประหลาด แต่นั่นล่ะฉัน
    You're right. I'm sorry. - I think he's weird, but that's me.
  • ผม... ไม่เข้าใจ บางสิ่งของผู้ใหญ่ แต่ผมคิดว่าคุณถูก
    I...don't understand adult things but I think you're right
  • อันที่จริง นายพูดถูก ฉันชอบ\ พูดว่า\"ฉันบอกนายแล้ว\"
    Actually, you're right... I do love to say "I told you so."
  • เราอาจจะไม่ต้องประหยัดอาหารเพื่องานปาร์ตี้นั้น
    You can't run away, this is a good time to find a boyfriend. You're right.
  • และผมพูดว่า "มาร์กี้ผมหมายถึงสิ่งที่ฉันสามารถพูด?
    And I said, "Margie, I mean, what can I say? You're right.
  • ผมไม่ได้พูดว่าร้ายกาจ แต่ก็ใกล้จะใช่เข้าไปทุกที
    I said "not bitchy." But you're right there in that neighborhood.
  • ฉันหวังว่าเธอคงจะพูดถูก เพราะว่ามันนานมากพอแล้ว
    I hope you're right because this has gone on long enough.
  • คุณพูดถูกคุณควรจะทิ้งไอ้บื้อนั่นซะที ผมเห็นด้วย
    And you're right. You should dump that bozo. No question about it.
  • เอาล่ะ ถูกของคุณแต่ฉันจะไปสาดใส่ยัยแคเทอรีนนั่น
    Well, you're right. I wanna pour gasoline on Katherine.
  • ถ้าคุณพูดถูกว่านี่คือพิกัดทางทะเล รหัสคงถอดง่าย
    Okay, well, if you're right about these being coordinates, then the cipher should be easy to crack.
  • ไม่แปลกที่จะเป็นแบบนั้น แต่เป็นมืออาชีพกันหน่อย
    You're right to be, but let's be professional
  • แล้วก็ถูกของคุณ ผมไม่รู้อะไรเลยเกี่ยวกับนิติเวช
    Oh,and--and you're right. I-i know nothing of forensic pathology.
  • เผชิญกับมัน เรเชล เธอดีกว่าคนอื่นๆในโรงเรียนนี้
    I think you're right about wanting to be alone for a while.
  • ใช่ เธอไม่ได้ทำอะไร เพราะงั้นถึงปิดเครื่องไว้ไง
    You're right. She doesn't. That's why I shut her down.
  • ก็ได้ เอาเป็นว่าเธอพูดถูก ฉันมันเป็นคนที่แย่มาก
    Let's just say that you're right, and I'm a terrible person.
  • ใช่ พูดอีกก็ถูกอีก \ โอเค เดี๋ยวคืนนี้จะบอกเธอเอง
    Yeah, you're right. Okay, I'll tell her tonight.
  • เเต่คุณอาจจะถูก น่าเสียดาย กําลังคุยกันถูกคอเลย
    Oh, well, perhaps you're right. Pity, just when we were getting on so nicely.
  • รู้มั้ย เธอพูดถูก ฉันควรจะออกไปเปิดหูเปิดตาบ้าง
    You know what? You're right. I could use a night out.
  • คุณอาจจะพูดถูก แต่อย่างน้อยผมก็พยายาม สร้างโอกาส
    Maybe you're right. But at least I try. At least I take chances.
  • ถูกของเธอ มันไร้สาระ ต่างจากที่เรากำลังทำอยู่เลย
    You're right, that's ridiculous, unlike what we're doing.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2  3