you're right การใช้
- ใช่แล้ว ฉันเสียใจ ฉันว่าเขาประหลาด แต่นั่นล่ะฉัน
You're right. I'm sorry. - I think he's weird, but that's me. - ผม... ไม่เข้าใจ บางสิ่งของผู้ใหญ่ แต่ผมคิดว่าคุณถูก
I...don't understand adult things but I think you're right - อันที่จริง นายพูดถูก ฉันชอบ\ พูดว่า\"ฉันบอกนายแล้ว\"
Actually, you're right... I do love to say "I told you so." - เราอาจจะไม่ต้องประหยัดอาหารเพื่องานปาร์ตี้นั้น
You can't run away, this is a good time to find a boyfriend. You're right. - และผมพูดว่า "มาร์กี้ผมหมายถึงสิ่งที่ฉันสามารถพูด?
And I said, "Margie, I mean, what can I say? You're right. - ผมไม่ได้พูดว่าร้ายกาจ แต่ก็ใกล้จะใช่เข้าไปทุกที
I said "not bitchy." But you're right there in that neighborhood. - ฉันหวังว่าเธอคงจะพูดถูก เพราะว่ามันนานมากพอแล้ว
I hope you're right because this has gone on long enough. - คุณพูดถูกคุณควรจะทิ้งไอ้บื้อนั่นซะที ผมเห็นด้วย
And you're right. You should dump that bozo. No question about it. - เอาล่ะ ถูกของคุณแต่ฉันจะไปสาดใส่ยัยแคเทอรีนนั่น
Well, you're right. I wanna pour gasoline on Katherine. - ถ้าคุณพูดถูกว่านี่คือพิกัดทางทะเล รหัสคงถอดง่าย
Okay, well, if you're right about these being coordinates, then the cipher should be easy to crack. - ไม่แปลกที่จะเป็นแบบนั้น แต่เป็นมืออาชีพกันหน่อย
You're right to be, but let's be professional - แล้วก็ถูกของคุณ ผมไม่รู้อะไรเลยเกี่ยวกับนิติเวช
Oh,and--and you're right. I-i know nothing of forensic pathology. - เผชิญกับมัน เรเชล เธอดีกว่าคนอื่นๆในโรงเรียนนี้
I think you're right about wanting to be alone for a while. - ใช่ เธอไม่ได้ทำอะไร เพราะงั้นถึงปิดเครื่องไว้ไง
You're right. She doesn't. That's why I shut her down. - ก็ได้ เอาเป็นว่าเธอพูดถูก ฉันมันเป็นคนที่แย่มาก
Let's just say that you're right, and I'm a terrible person. - ใช่ พูดอีกก็ถูกอีก \ โอเค เดี๋ยวคืนนี้จะบอกเธอเอง
Yeah, you're right. Okay, I'll tell her tonight. - เเต่คุณอาจจะถูก น่าเสียดาย กําลังคุยกันถูกคอเลย
Oh, well, perhaps you're right. Pity, just when we were getting on so nicely. - รู้มั้ย เธอพูดถูก ฉันควรจะออกไปเปิดหูเปิดตาบ้าง
You know what? You're right. I could use a night out. - คุณอาจจะพูดถูก แต่อย่างน้อยผมก็พยายาม สร้างโอกาส
Maybe you're right. But at least I try. At least I take chances. - ถูกของเธอ มันไร้สาระ ต่างจากที่เรากำลังทำอยู่เลย
You're right, that's ridiculous, unlike what we're doing.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3